<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>상상공장 스킨공작소: 불안한-상상에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.plyfly.net/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 02:00:16 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.4 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>상상공장 스킨공작소: 불안한-상상에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://plyfly.net/attach/1/1021294373.gif</url>
		<link>http://www.plyfly.net/</link>
		<width>190</width>
		<height>80</height>
		<description></description>
		</image>
		<item>
			<title>leezche님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2470</link>
			<description>오늘 잠자기 전에 배포하고 잡니다. 
너무 오래 기다리게 한것 같아 죄송합니다. 
오늘 하겠습니다. ^^</description>
			<author>(leezche)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2470</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 21:44:45 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2469</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2469</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 15:05:19 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>leezche님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2465</link>
			<description>네.. 스킨은 이번주 내로 배포할 예정입니다. 
한번 배포하면 되돌이키기가 힘들어 좀 신중하게 하고 있습니다. 
됐다 싶을때 배포하려구요... 
매일매일 시간 쪼개서 조금씩 개선하고 있으니까 조금만 기다려 주세요 ^^</description>
			<author>(leezche)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2465</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 10:50:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>쪼코맘님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2464</link>
			<description>이제 막 텍스트큐브를 통해 홈페이지를 만든터라 아직 모르는게 너무 많아요. 이런저런 스킨 많이 보았는데, 리체님의 스킨이 제일 마음에 드네요. 앞으로 하나씩 공부해 가며 블로그 이용해 보려고 합니다. 스킨 기대해볼게요~ ^^ 행복한 하루 되세요!</description>
			<author>(쪼코맘)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2464</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 09:28:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>리체님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2463</link>
			<description>너무 놀리는거 아니예욧?
저두 꽤나 맞춤법에 집착하는 스타일인데... 
제가 얼마나 심각한줄 아시겠죠?</description>
			<author>(리체)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2463</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 14:41:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>리체님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2462</link>
			<description>나도 그게 제일 문제야 _ _;;</description>
			<author>(리체)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2462</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 14:40:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>sephia님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2461</link>
			<description>건방증보다 건망증이 아닐까요?

저도 건방증은 처음 듣는 병인데 말이죠. -_-;;;;;</description>
			<author>(sephia)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2461</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 12:54:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>겐도님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2460</link>
			<description>건방증 --?
심각하시군요.</description>
			<author>(겐도)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2460</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 10:40:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>jong sook shin님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2452</link>
			<description>기대는 되는데......니가 게을러지지만 않는다면. ㅋㅋ</description>
			<author>(jong sook shin)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2452</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 09:33:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>원유진님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2451</link>
			<description>감사합니다 :)
근데 임신 몇개월이신가요? 정말정말 제가 개인적으로 
저희 회사에서 판매하는 임산부용 훼럼플러스 보내드릴께요~ 리체님의 스킨덕에 더욱더 빛을 발하는 cwellday 프로젝트 블로그가 될 것 같습니다. 6월에 사이트 오픈하면 전문 블로거로 초청드리겠습니다. 헬스케어 제품들 사은품으로 많이 드릴께요 :)어제는 급한 마음에 리체님의 다른 스킨을 세팅했네요. 메일보내주시면 바로 사용할께요.</description>
			<author>(원유진)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2451</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 09:20:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>리체님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2450</link>
			<description>어짜피 스킨은 배포하기로 한거니까.. ^^ 
급하시면 제가 내일중에 메일로 쏴드리도록 하겠습니다. 
바로 못보내드리는 이유는... 애드센스나.. 기타 개인적인 코드들이 들어 있어서... 고것들만 빼는 작업후에 보내드리겠습니다. ^^
모쪼록 팀블로그가 성공적으로 진행되었으면 좋겠습니다. 
시간되시면... http://www.tattermedia.com도 한번 둘러보세요.</description>
			<author>(리체)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2450</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:18:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>리체님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2448</link>
			<description>당장 내일 도움을 받아보도록 하겠습니닷... ^^</description>
			<author>(리체)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2448</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:06:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>리체님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2449</link>
			<description>일란성이라고 생각해도 무방할듯.. ^^</description>
			<author>(리체)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2449</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:06:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2447</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2447</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 23:54:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>sephia님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2446</link>
			<description>어? 그럼 티스토리와 텍스트큐브는 이란성 쌍둥이인겁니까?(엥??)</description>
			<author>(sephia)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2446</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 09:34:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2445</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2445</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 22:39:05 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>리체님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2443</link>
			<description>텍스트큐브와 티스토리는 사실 쌍둥이와 같습니다. 
약간의 차이만이 존재를 하지요. ^^
포스팅하면서 티스토리용 스킨일 경우에 대한 차이점도 같이 설명할 예정입니다. 

그렇다면 왜 티스토리가 아닌 텍스트큐브로 포스팅하느냐면 말이죠...
텍스트큐브가 오픈소스화 되어 있어 포럼을 통한 발전적 토론이나 아이디어들이 많이 쏟어져 나오고 있습니다. 또한 실제 많은 아이디어들이 텍스트큐브에 반영되고 있습니다. 어떻게 보면 텍스트큐브는 티스토리를 감싸고 있다고 보시면 됩니다. 그래서 더 큰 부분인 텍스트큐브를 기준으로 포스팅 하려고 하는 것이구요... ^^;; 이해하시죠?</description>
			<author>(리체)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2443</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 15:02:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>sephia님의 댓글</title>
			<link>http://www.plyfly.net/2630212#comment2442</link>
			<description>티스토리 용으로 내실 생각은 없으신 겁니까??</description>
			<author>(sephia)</author>
			<guid>http://www.plyfly.net/2630212#comment2442</guid>
			<comments>http://www.plyfly.net/2630212#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 11:25:27 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
